Este es el proceso anterior al doblaje, y a diferencia de él no suele existir ninguna referencia visual y/o auditiva definitiva, por lo tanto no hay reemplazo. Como actor de voz, debo interpretar desde cero al personaje de la animación o el videojuego, es decir, sin poder verlo, ni escucharlo, y aunque en general se trabaja sólo con un guión descriptivo, a menudo también se graba utilizando un animatic o un storyboard.
Considerando que existen diferentes formas de trabajar esta clase de proyectos, lo que puedo llegar a necesitar variará según la forma en la que decida desarrollarlo el cliente.
En general se utiliza sólo un guión descriptivo, cuya función es brindarme información sobre el personaje, los movimientos, el escenario y las situaciones que aún no existen en pantalla, para interpretar desde la imaginación, respetando la idea original del creador.
A menudo también se graba utilizando un animatic, en el que a diferencia del doblaje, no existe un time code o código de tiempo; más bien se trabaja en base a un número de planos. En él es posible observar una especie de boceto de la animación sin terminar, que sólo en algunas ocasiones, también incluye voces de referencia.
Otra alternativa es hacerlo mediante un storyboard, para tener una referencia sólo de la imagen.
En caso de trabajar sólo con un guión descriptivo o mediante un storyboard, entrego un archivo de audio que incluye todas las frases del personaje, una tras otra y con más de una toma propuesta por cada una, para que el equipo desarrollador de la animación o videojuego cuenten con más de una alternativa al momento de armar el proyecto.
En cambio, al grabar sobre un animatic, cuyos tiempos ya estarían definidos; al igual que en el doblaje, entrego un archivo de audio consolidado, es decir, completo de principio a fin, incluyendo incluso todos los espacios de silencio, para facilitar el montaje final; en ambos casos, el archivo lo exporto en:
1. Formato: WAV.
2. Frecuencia de muestreo: 48.000 kHz.
3. Entrada de audio: Mono.
4. Profundidad de Bits: 24 bits.
A diferencia del doblaje, el voice acting tiene un costo mayor. Sin embargo, también depende del personaje y la cantidad de apariciones y frases que tenga durante el proyecto audiovisual: película, serie o comercial, y del mismo modo de los medios en los que será publicado.